Lud Seimat ma swój Nowy Testament

Strona główna Line Nowości Line Lud Seimat ma swój Nowy Testament

10 lat temu język seimat nie miał formy pisanej, dzisiaj ma Nowy Testament! 21-23 maja miała miejsce wielka uroczystość – dedykacja Nowego Testamentu dla ludu Seimat zamieszkującego wyspy Ninigo należące do Papui Nowej Gwinei. Z Beaty Woźnej cała Polska może być dumna i dziękować za nią Bogu. Jej determinacja  dała ludziom dostęp do Słowa Bożego. … 

21-23 maja miała miejsce wielka uroczystość – dedykacja Nowego Testamentu dla ludu Seimat zamieszkującego na wyspy Ninigo należące do Papui Nowej Gwinei.
W uroczystościach wzięła udział trzyosobowa delegacja Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego, którego misjonarka Beata Woźna odegrała wiodącą rolę w dokonaniu tego przekładu. Cieszymy się, że mogliśmy być świadkami tego niezwykłego wydarzenia, kiedy to lud Seimat otrzymał przetłumaczone i wydrukowane dla nich Słowo Boże.

Z Beaty cała Polska może być dumna i dziękować za nią Bogu. To, co wykonały z Teresą jest niesamowitym przykładem determinacji, aby dać ludziom dostęp do Słowa Bożego. 10 lat temu język seimat nie miał formy pisanej, dzisiaj ma Nowy Testament!

Nowy Testament w języku seimat, które jest trzecim „dzieckiem” Biblijnego Stowarzyszenia Misyjnego, tzn. trzecim Nowym Testamentem ukończonym przez misjonarzy BSM i przy wsparciu kościołów między innymi z Polski. Za wszystko wszelka chwała należy się Bogu.

Będziemy wdzięczni za modlitwy, aby lud Seimat przyjął do swoich serce przetłumaczone dla nich Słowo Boże i chciał żyć zgodnie z nauczaniem Jezusa Chrystusa.

Tłumaczenie zostało wykonane przez zespół polsko-brytyjski, Beatę Woźną oraz Theresę Wilson przy udziale lokalnej ludności. Zanim Beata i Theresa przystąpiły do tłumaczenia NT, nadały temu językowi formę pisaną oraz zorganizowały edukację podstawową w tym języku.

Niezwykle ciekawa jest okładka tego Nowego Testamentu, która jest w kolorze niebieskim i złotym co symbolizuje kolor morza oraz słońca na wyspach Ninigo.

Okładka została zaprojektowana przez młodego człowieka z wyspy Patexux. Za podstawę obrazu na okładce przyjął tradycyjne kanu i fale uderzające w nie z boku. Masztowi, który jest w centrum, nadał formę krzyża. Maszt ten podtrzymuje podwójny żagiel, który reprezentuje otwartą księgę Słowa Bożego. Skrzyżowane linie przedstawiają żagle, które tradycyjnie są tkane z liści palm przez kobiety. Górna część łącząca maszt z żaglem jest w kształcie serca, co ma przedstawiać miłość Bożą do człowieka.
Tak więc rysunek na okładce przedstawia piękną metaforę łódki życia, której masztem jest krzyż, żaglem Słowo Boże, o którą uderzają wzburzone fale, a która płynie bezpiecznie dzięki Bożej miłości.

Zdjęcia i reportaż z całego wydarzenia będą wkrótce dostępne na stronie bsm.org.pl

 


 

Newsletter

Newsletter

Bądź na bieżąco! Zachęcamy do zapisania się do naszego newslettera – będziemy na bieżąco informować cię o naszych planach, konferencjach i szkoleniach oraz wydawanych materiałach.

Archiwum wydarzeń

Zachęcamy również do lektury archiwalnych wydań naszego newslettera

Czytaj archiwalne wydarzenia